7 retarded translated titles movies | Tarzanija original
The title translates foreign films have been decades in the field who are unruly sexual urges local vendors clash with common sense the rest of the world. Creative original tours such as the "Eighth", "A man called courage" or "Bitches from Istvika" ruined many childhood led to the breakup of Yugoslavia, the epidemic of strokes and hyperinflation, but we have to admit that they still have some reasoning: first of all it it was considered that "to know English" means to go fifth to eighth grade next profanku to paint your nails in purple and forcing you to speak "kaaant player" instead of "tea kent". So you could sell what people want.
But why do it then distributors are still working now, when I upload screenshots to fejzbuk while četujemo with online friends to us lajkuju apdejt? Are we getting fucked by order of Hollywood and the CIA, as a kind of perverse punishment for pirate nature Serbski? Or are simply dinosaurs with brains original the size of the left (smežuranijeg) balls Mirko Cvetkovic, who can not understand that today and twelve from Cuprija can break as they translated ljomberski? Well, if our Internet forums learned anything, it is that you do not ascribe evil intent something that can be explained by simple stupidity. Evidence:
Okay, I get it that the objective here was the problem. They wanted that sexy undertone testosterone sweaty, dirty dog of war who dines knife with blood occupiers, and the domain "written off" in the Serbian network awareness rented by the end of the universe. So they turned the old technique called "describe in the title of what is happening original in the film," but they were stupid original to call it, "Stallone and damage raped filmstrip."
It is this logic that would even be cool in a way, that is held every time. We could brag that we are the only nation with mamojebnim sore-us-fuck translations titles. original "Mobsters" - The Godfather. "Knitting" - Sex and the City. "Blacks in the tunnel" original - Dark Knight. Etc..
Let me guess: a video word "drug" in the title and shit up. Normally, in such a state of high agitation and unwilling sphincter contraction and expansion, the brain is not able to find a better solution for the double meaning of the word "drugs" in English from totally neharizmatičnog "stimulants", which again stretched the point, because no one associated "stimulants" with "drugs". In addition to drug addicts, which gudri really original treated - the condition of not having gudri. Congratulations, distributors, managed to romance you rename original the film Coman.
What would be better: Why do not you directly, "Love and Other Drugs"? And it sounds great. And if we're going to be really anal, then "Love and other drugs", though Džejk Gilenhal starring employee fucking Pfitzer.
This movie could not take a look because I give a shit to watch thirds, original even though otherwise gotivim Amy Peler. But laziness of this translation is obese that moves the earth's axis of rotation and introduce a new ice age, so something had to be done. Quick SRC at the net we discovered that it was a "thirty-three friends who break the monotony of their lives, going on holiday in the popular resort." To rest. From the monotony of their lives. In fact, I'm not surprised original that our poor translator was unable to escape the pervasive aura smorčine emitted by the very existence of this film, so he chose so neinspirisano solution, to be safe in some parallel universe named after him awards for the most damaged children 'dream.
What would you say writer Jonathan Swift: original we have a modest proposal. We appreciate the attempt lyrical metaphor, but it would be better if the compiler learned something about Stenliju Kubrick, then you have learned something about the Serbian language and then in each case strangled cable from the keyboard. Before he has a chance to be messing with the title of this film. To explain that Stanley Kubrick wanted to make him a movie called "Lead suitcase," original Stanley Kubrick would have fucked so called because Stanley Kubrick never fucked. We know what it means to "Full Metal Jacket" and know that it sounds quite enough mamojebno and srpskohrvatskobošnjačkocrnogorskom.
"27 Dresses. Clearly, a romantic comedy. For cockerels. But whether it is sufficiently clear that the cockerels? We have clothes, we have napupelu Catherine Higl on the poster ... We have a trailer in which only one missing from Marun Fajv. It was enough - but only if you agree with Pero for a cross-promocijicu with Fešn company. So, should we bekap. That is bursting with romance! Come on, Zvinko, tap into the brains of women. What is the most romantic cockerels? Flowers? Trees? Grass? Flowers! No, I am back at the beginning ... So flowers. Bouquet. Biedermeier ... Halloween! So that bre! Chat: 27 dresses for VEIČANJA. I love this job. "
"Next! Yeah, Ben Aflek the robber, drama, action, original mužjaštvo ... What, pivooo, grissini, see how it Rokn that this stud Ben Aflek, wherever stud, derp, faking it, there are photos of him on the net to butt Meta Dejmona. So, the sea and this is something that the
The title translates foreign films have been decades in the field who are unruly sexual urges local vendors clash with common sense the rest of the world. Creative original tours such as the "Eighth", "A man called courage" or "Bitches from Istvika" ruined many childhood led to the breakup of Yugoslavia, the epidemic of strokes and hyperinflation, but we have to admit that they still have some reasoning: first of all it it was considered that "to know English" means to go fifth to eighth grade next profanku to paint your nails in purple and forcing you to speak "kaaant player" instead of "tea kent". So you could sell what people want.
But why do it then distributors are still working now, when I upload screenshots to fejzbuk while četujemo with online friends to us lajkuju apdejt? Are we getting fucked by order of Hollywood and the CIA, as a kind of perverse punishment for pirate nature Serbski? Or are simply dinosaurs with brains original the size of the left (smežuranijeg) balls Mirko Cvetkovic, who can not understand that today and twelve from Cuprija can break as they translated ljomberski? Well, if our Internet forums learned anything, it is that you do not ascribe evil intent something that can be explained by simple stupidity. Evidence:
Okay, I get it that the objective here was the problem. They wanted that sexy undertone testosterone sweaty, dirty dog of war who dines knife with blood occupiers, and the domain "written off" in the Serbian network awareness rented by the end of the universe. So they turned the old technique called "describe in the title of what is happening original in the film," but they were stupid original to call it, "Stallone and damage raped filmstrip."
It is this logic that would even be cool in a way, that is held every time. We could brag that we are the only nation with mamojebnim sore-us-fuck translations titles. original "Mobsters" - The Godfather. "Knitting" - Sex and the City. "Blacks in the tunnel" original - Dark Knight. Etc..
Let me guess: a video word "drug" in the title and shit up. Normally, in such a state of high agitation and unwilling sphincter contraction and expansion, the brain is not able to find a better solution for the double meaning of the word "drugs" in English from totally neharizmatičnog "stimulants", which again stretched the point, because no one associated "stimulants" with "drugs". In addition to drug addicts, which gudri really original treated - the condition of not having gudri. Congratulations, distributors, managed to romance you rename original the film Coman.
What would be better: Why do not you directly, "Love and Other Drugs"? And it sounds great. And if we're going to be really anal, then "Love and other drugs", though Džejk Gilenhal starring employee fucking Pfitzer.
This movie could not take a look because I give a shit to watch thirds, original even though otherwise gotivim Amy Peler. But laziness of this translation is obese that moves the earth's axis of rotation and introduce a new ice age, so something had to be done. Quick SRC at the net we discovered that it was a "thirty-three friends who break the monotony of their lives, going on holiday in the popular resort." To rest. From the monotony of their lives. In fact, I'm not surprised original that our poor translator was unable to escape the pervasive aura smorčine emitted by the very existence of this film, so he chose so neinspirisano solution, to be safe in some parallel universe named after him awards for the most damaged children 'dream.
What would you say writer Jonathan Swift: original we have a modest proposal. We appreciate the attempt lyrical metaphor, but it would be better if the compiler learned something about Stenliju Kubrick, then you have learned something about the Serbian language and then in each case strangled cable from the keyboard. Before he has a chance to be messing with the title of this film. To explain that Stanley Kubrick wanted to make him a movie called "Lead suitcase," original Stanley Kubrick would have fucked so called because Stanley Kubrick never fucked. We know what it means to "Full Metal Jacket" and know that it sounds quite enough mamojebno and srpskohrvatskobošnjačkocrnogorskom.
"27 Dresses. Clearly, a romantic comedy. For cockerels. But whether it is sufficiently clear that the cockerels? We have clothes, we have napupelu Catherine Higl on the poster ... We have a trailer in which only one missing from Marun Fajv. It was enough - but only if you agree with Pero for a cross-promocijicu with Fešn company. So, should we bekap. That is bursting with romance! Come on, Zvinko, tap into the brains of women. What is the most romantic cockerels? Flowers? Trees? Grass? Flowers! No, I am back at the beginning ... So flowers. Bouquet. Biedermeier ... Halloween! So that bre! Chat: 27 dresses for VEIČANJA. I love this job. "
"Next! Yeah, Ben Aflek the robber, drama, action, original mužjaštvo ... What, pivooo, grissini, see how it Rokn that this stud Ben Aflek, wherever stud, derp, faking it, there are photos of him on the net to butt Meta Dejmona. So, the sea and this is something that the
No comments:
Post a Comment